==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ།
དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། རཏྣ་ཏྲི་སྭ་སྟི་གཱ་ཐཱ། བོད་སྐད་དུ། དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཆེ་བའི་ཆེ་མཆོག་སྟོན་མཆོག་བླ་ན་མེད། །ཆོས་རྗེ་ཉི་མ་རྒྱལ་བའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས། །བདུད་དང་བགེགས་རིགས་གནོད་པའི་དགྲ་ཞི་སྟེ། །རྟག་ཏུ་དཔལ་གནས་ཉིན་མཚན་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཆོས་ཉིད་བདེན་པའི་ཆོས་མཆོག་བླ་ན་མེད། །དམ་ཆོས་བདུད་རྩིའི་བདེན་པའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས། །ཉེས་པའི་སྐྱོན་བྲལ་དགེ་ཚོགས་རྣམས་འཕེལ་བ། །རྟག་ཏུ་དཔལ་གནས་ཉིན་མཚན་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །དགེ་འདུན་ཡོན་ཏན་རིན་ཆེན་དཔལ་འབར་བ། །རྒྱལ་སྲས་ཕན་མཛད་བདེན་པའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས། །ཉོན་མོངས་སྡུག་བསྔལ་གདུང་བའི་དགྲ་ཞི་སྟེ། །རྟག་ཏུ་དཔལ་གནས་ཉིན་མཚན་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཚངས་དང་ལྷ་དབང་སྲུང་མའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས། །ཕན་མཛད་ལྷ་ཡི་བཀྲ་ཤིས་གནས་གྱུར་ཏེ། །བདེ་ལེགས་བསམ་པ་ཡིད་བཞིན་འགྲུབ་པ་དང༌། །ཚེ་རིང་ནད་མེད་བདེ་སྐྱིད་ལྡན་པར་ཤོག །དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཁྱིམ་བདག་དེས་པ་ལ་གསུངས་པ་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཛི་ན་མི་ཏྲ་དང༌། ཞུ་ཆེན་གྱི་ལོ་ཙཱ་བ་བནྡེ་ཡེ་ཤེས་སྡེས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།། །།
དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ།

【汉语翻译】
三宝吉祥偈。
三宝吉祥偈。
印度语：Ratna Tri Svasti Gatha。
藏语：三宝吉祥偈。 顶礼三宝！
伟大中的最伟大，导师中的最殊胜，无与伦比。
法王太阳的加持力，
魔和魔类，有害的怨敌得以平息，
愿恒常吉祥，日夜吉祥！
法性真谛，法中最殊胜，无与伦比。
甘露妙法的真谛加持力，
罪过的过失得以消除，善妙的功德得以增长，
愿恒常吉祥，日夜吉祥！
僧众功德，珍宝光芒四射，
佛子利益，真谛的加持力，
烦恼痛苦，煎熬的怨敌得以平息，
愿恒常吉祥，日夜吉祥！
梵天和自在天，护法的加持力，
利益之神，吉祥降临，
安乐如意，心想事成，
愿长寿无病，具足安乐！
三宝吉祥偈，是薄伽梵对施主德巴所说。
印度堪布吉那弥扎和校正的译师班智达耶谢德翻译并校定。
三宝吉祥偈。

【英语翻译】
The verses of auspiciousness of the Three Jewels.
The verses of auspiciousness of the Three Jewels.
In Indian language: Ratna Tri Svasti Gatha.
In Tibetan language: The verses of auspiciousness of the Three Jewels. Homage to the Three Jewels!
The greatest of the great, the supreme of teachers, incomparable.
By the blessings of the Dharma King, the Sun,
May the enemies of demons and obstructing forces be pacified,
May there always be glory and auspiciousness day and night!
The truth of Dharma nature, the supreme of Dharma, incomparable.
By the blessings of the truth of the nectar of the sacred Dharma,
May faults and errors be eliminated, and may the accumulation of virtue increase,
May there always be glory and auspiciousness day and night!
The Sangha's qualities, the radiant jewel of virtue,
By the blessings of the truth of the beneficial deeds of the Bodhisattvas,
May the enemies of afflictions, suffering, and torment be pacified,
May there always be glory and auspiciousness day and night!
By the blessings of Brahma, Indra, and the protectors,
May the auspiciousness of the beneficial deities be established,
May happiness and well-being be accomplished as desired,
May there be longevity, freedom from illness, and the possession of happiness!
The verses of auspiciousness of the Three Jewels were spoken by the Bhagavan to the householder Depa.
Translated and revised by the Indian Abbot Jinamitra and the Zhuchen translator Bande Yeshede.
The verses of auspiciousness of the Three Jewels.

============================================================

